index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 325

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 325 (TX 2012-05-06, TRde 2012-05-06)



§ 4'
21
--
21
B
Vs. I 18' [ ... ]x tar-aš-kán-zi
22
--
22
B
Vs. I 18' SIG5-in-wa Vs. I 19' [ ... ]
23
--
23
B
Vs. I 19' [D]UMU.LÚ.U19.LU-ma-wa ma-aḫ-ḫa-an Vs. I 20' [ ... ]
24
--
24
B
Vs. I 20' [ ... ḫal-z]i-iš-tén7
25
--
25
B
Vs. I 20' nu-wa AN.BAR-aš GÍR-an Vs. I 21' [ ... ]
26
--
26
B
Vs. I 21' [ ... ] dZUEN ši-e-et-ta
27
--
27
B
Vs. I 22' [ ... ]x-ke-e-ni DINGIRMEŠ Vs. I 23' [ ... ]
28
--
28
B
Vs. I 23' [ ... ]x ŠU.GI MUNUSŠU.GI Vs. I 24' [ ... ]
29
--
29
B
Vs. I 24' [ ... ]a?-ni-ši
30
--
30
B
Vs. I 24' nu-wa GU4ḪI.A Vs. I 25' [ ... ]
31
--
31
B
Vs. I 25' [n]u-wa-at-ta ŠU.GI Vs. I 25' [ ... ]
32
--
32
B
B
Lücke unbekannter Größe. Vs. I 1'' befindet sich auf dem Kolumnenzwischenraum.
33
--
33
B
Vs. I 1'' [ ... -t]a-ti
B
Vs. I bricht ab.
§ 4'
21 -- [ ... ] ... sprechen sie:
22 -- „Gut [ ... ]
23 -- Wie ein [M]ensch aber [ ... ]
24 -- [ ... ri]eft ihr.
25 -- Den eisernen Dolch [ ... ]
26 -- [ ... ] schoss der Mondgott hervor.
27 -- [ ... ] ... die Götter [ ... ]
28 -- [ ... ] ... der Greis (und) die Greisin [ ... ]
29 -- [ ... ]-st
30 -- Die Rinder [ ... ]
31 -- [U]nd der Greis [ … ] dich/dir [ ... ].
32 -- [ ... ] sollen sie fortwährend huldigen!
33 -- [ ... ]-te.“
tén über Rasur.

Editio ultima: Textus 2012-05-06; Traductionis 2012-05-06